Privet a todos 🙂
Durante estos años que llevo teniendo contacto con el idioma ruso he podido observar que existen, lógicamente, ciertas palabras o frases que tienen más utilidad que otras. También se podrían llamar frases auxiliares o de alta frecuencia. Sea como fuere, las frases que os traigo hoy son recomendaciones personales que es posible que disten mucho de la realidad, pero eh, de verdad, me han sido y son muy útiles.
RDRusia está en Instagram. ¡Sígueme!
Como estudiantes del idioma nos ocurre algo con bastante frecuencia, por no decir (casi) siempre, no saber como se dice algún objeto o no saber como transmitir un mensaje concreto. ¿Qué hacer en estos casos? Hay que aprender a preguntar en ruso o a transmitir a nuestro oyente nuestro desconocimiento sobre lo que estemos hablando. Por ejemplo…
что это? = ¿Qué es esto? (y sus variantes)
Básico, pero muy útil en cualquier situación. Ya que aunque parezca que sabemos mucho vocabulario siempre habrá algo que no sepamos lo que es y tengamos que preguntar. Otra parecida a esta sería…
как это называется? = ¿Cómo se llama esto?
La primera vez que escuché esta frase fue en un vídeo de Angelos Georgakis (www.explorerussian.com) en su canal de YouTube. Si no le conocéis os recomiendo visitar su canal y sus redes sociales (Instagram y Twitter). Y honestamente usar esta frase te hará sonar más “culto” (quizás), ya que usas su propio idioma de forma correcta para decir como se llama algo. Otra manera en la que solía decir, y a veces sigo diciendo, como se dice algo en ruso es…
как это по русский? = ¿Cómo es esto en ruso?
No se si estaba bien o mal, pero mi interlocutor siempre me entendía. Supongo que si a la frase anterior le sumamos esto incluso llegaría a ser más correcto y todo: “как это называется по русский?” ¿Cómo se llama/dice (esto) en ruso? Si, suena bien. Una manera de decir que no entiendes algo, de manera un poco coloquial sería…
я не пойму = Literalmente “No lo pillo”
No recuerdo exactamente en que película vi esta frase, pero me pareció tan real, tan de a pié, que decidí aprenderla. Pensé… ¡Para hablar ruso hay que sonar como un ruso! Sea como sea. Frases como esta y muchísimas más las podréis encontrar en los posts donde os dejo varias películas para descargar en ruso en 1 link de mega, de verdad, ahí aprenderéis maneras de decir cosas muy útiles. Esto y más en la pestaña “ruso” del menú de navegación o pulsando aquí. Pero si queréis sonar más neutrales o simplemente queréis saber la manera más fácil de decir que no entendéis algo, decir…
(я) не понимаю = (Yo) No entiendo
De esta forma podréis decir que no entendéis ya sea a una azafata, un camarero, un señor por la calle o tu amigo ruso al que visitas. Es neutral. Bueno y… ¿Cómo decir que te gusta o no te gusta algo? Mira:
– Мне нравится + lo que sea = Me gusta + lo que sea
– Мне не нравится + lo que sea = No me gusta + lo que sea
Antes del verbo gustar no diremos “я нравится“, hay que conjugar. Para una explicación más detallada os dejare un link. Pulsando aquí accederéis a las normas. Otra cosa útil es saber decir o transmitir que quieres algo. ¿Cómo si no dirías que quieres ir al baño?
Я хочу + lo que sea = Yo quiero + lo que sea
Я не хочу + lo que sea = Yo no quiero + lo que sea
Aquí como antes tenéis que tener cuidado, ya que después de decir que quieres algo, хочу, hay que usar el caso… bueno, mejor que os lo explique ella:
¿Ya? Sigamos.
Sabemos decir que no entendemos, preguntar como se dice algo, decir que queremos o no queremos algo e incluso que nos gusta o no nos gusta algo, pero no es todo. Una cosa que cuando fui a Rusia vi que se repetía continuamente era la pregunta…
откуда ты? = ¿De donde eres? o ¿De donde procedes?
Pobre de mi no tenía esta frase memorizada así que cuando me decían eso me quedaba unos segundos con cara de tonto. Por suerte la tuya hoy aprenderás a contestar esta pregunta que estoy 200% seguro que te cansarás de oírla si viajas a Rusia.
Я из Барселоны = Soy de Barcelona.
Si, lo has notado. ¿Porqué termina en “ы” en vez de “a”? Por que cuando usamos la preposición из luego siempre irá el caso genitivo. Tranquilidad, pulsando aquí accederéis a toda la info del genitivo. También os recomiendo visitar este link para ver que preposiciones se usan en el caso genitivo. Una cosa que haréis si o si cuando estéis en Rusia será comprar, así que deberíais saber como preguntar el precio de algo. Fácil.
Сколько стоит? – ¿Cuanto cuesta?
Usar esta frase con el objeto en cuestión en la mano o fácilmente señalable con el dedo. Si… se lo que estás pensando… ¡Deberás aprender los números! Ya sabes lo que toca. Fiodor de www.befluentclass.com os lo explicará:
Tedioso pero necesario si no quieres quedarte paralizado cada vez que te contesten diciéndote lo que vale algo.
Y bueno, podría deciros muchas más, pero prefiero dejar más material para más posts en el futuro :). “¿Y el vocabulario Jack?” Calma… Os dejaré algunos links para eso. Para aprender rápida y fácilmente vocabulario tenéis una herramienta muy buena. Por otro lado tenéis otra opción, una aplicación con la que podréis practicar ruso en casi cualquier parte.
Y no me gustaría acabar el posts sin recomendaros este post donde hablo de “Mental-Hacks” para que podáis memorizar cualquier cosa sin esfuerzo.
¿Vosotros qué frases consideráis necesarias para sobrevivir en Rusia?
Leave a Reply